翻译***网站,翻译***网站推荐
学生党,怎么做翻译兼职?
以最常见的英文翻译为例
1.首先要有良好的中英文素养,要想做***翻译,就必须有良好的中英文素养。何为良好的中英文素养?大致有以下几点:
庞大的词汇量(尤其是一些现代社会的高频词汇还有你擅长翻译方向的专业词汇)、阅读理解的能力、灵活准确的翻译能力、语言差异的转换能力、文学素养等。
2.要有让人信服的证书,光是有能力还不够的,要想让别人放心的把工作机会给你,必须要有一块敲门砖。翻译领域的敲门砖,首推catti证书,这是国家认可的翻译资格证书,含金量比较高。它按照不同语言分为笔译和口译两种,等级上从高到低分为一到***。作为业余***,拿到一本***证书就已经不错了。
除了翻译资格证书以外,专四专八证书、雅思托福拿到高分、剑桥商务英语证书这些都是你自证能力的途径。
3.找到合适的***平台,当你同时具备了能力和证书以后,你就拥有了挑选平台的资格。
常见的线上翻译平台有:
做到,阿里巴巴旗下网站,可以注册帐号进入,也可以直接用淘宝帐号进去,碎片化翻译,经验和准确率越高,级数就越高,能做的任务和报酬水平也越多。
有道人工翻译,先提交简历再进行翻译能力测试,计件翻译,可信度较高。
51找翻译(公众号),虽说这个公众号里总发些有的没的***信息,甚至是什么笔译培训之类的,但是如果你足够有耐心仔细观察的话,就会发现很多有用的线上***翻译的信息。
语翼网怎么接单?
该平台可以说有三种接单形式
1. 客户下单:客户下单后,译员自己看不到,需要等平台(根据译员的历史文档、活跃度、好评度)派单。
2. 众评订单:根据译文的专业能力、语言表达、级别等综合能力方向进行等级评分并填入文章下方方框内。
要求:T5及以上译员才能参与。(我之前注册过,当时的等级是T3)
3. “活动”页面有任务包(不看等级、活跃度、好评度,只看译员之前上传的历史文档与里面的任务的符合程度)——目前只有5个4月1日的任务包,现在已经结束了,看不到任务报的具体内容和费用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.julong999.com/post/27398.html发布于 09-04